Hvad gør virksomheden, der har alt på nær tid til oversættelser? De bruger teknologien fra danske Frontlab, der hjælper større virksomheder med en effektiv produktion og korrektur-læsning af brochurer og kataloger.
Hver måned strømmer op til 20.000 sider igennem systemet, der har mere end 5.000 brugere hos virksomheder i bl.a. Danmark, USA, Sydafrika og Tyskland. I Danmark benyttes systemet af bl.a. Lego, Eicom, Dansk Røde Kors, Telenor, Weber, Danfoss, Bang & Olufsen, Arnold Busck og Atea. I Tyskland er Bosch-koncernen også blandt kunderne.
Det er produktionen af kataloger og brochurer, der traditionelt er forbundet med en masse spildtid for alle involverede i processen. Især korrekturen og oversættelsen trækker tænder ud og tager lang tid for såvel interne marketingafdelinger som for bureauer.
– Vores teknologi forener ganske enkelt en specialiseret grafisk teknologi med internet- og databaseteknologi, så grafisk produktion og korrektur bliver langt mere tilgængelig for ikke-grafikere, siger teknisk direktør og partner, Ruvan Fernando.
Hvad er der specielt ved Frontlabs teknologi, der trods alt modsvares af en del konkurrenters tilsvarende landvindinger?
– Det er vores opfattelse, at teknologien har fået international accept, fordi softwaren er hurtig at implementere, nem at bruge – og fordi softwaren løser et reelt ressourceproblem i en tid, hvor kundernes salgsvindue skal være åbent så længe som muligt og hvor effektive besparelser er afgørende for bundlinjen, lyder forklaringen.
Kommerciel direktør og parter, Ib Tørsleff, fortsætter:
– Vi bliver kontaktet af såvel bureauer som virksomheder, der gerne vil optimere på tid og omkostninger i marketingprocesserne. Og i langt de fleste tilfælde er business-casen virkelig solid, fordi optimering og automatisering af arbejdsprocesserne er et nødvendigt krav for at komme rettidigt i markedet og for at fastholde indtjeningen.