Den tyske software-koncern SAP har valgt et dansk bureau til at strikke SAPs nordiske web-løsninger sammen. Det er firmaet Eye for Image, der har fået opgaven med at udvikle og drive en kompleks web-konstruktion af den store, globale spiller i de nordiske og baltiske lande.
Udfordringen bestod især i at bygge en engelsk-sproget web-løsning op og derefter oversætte sproget til dansk, svensk, norsk, finsk, lettisk, litauisk og estisk.
– Den helt store hurdle bestod naturligvis i at forankre web-løsningen lokalt, det vil blandt andet sige i et af de syv sprog. SAP har mange store kunder, men vi servicerer også mange små og mellemstore kunder, der ikke mestrer engelsk, og derfor var opgaven betydelig, siger Mette Tang, executive assistant fra SAP Nordic.
Det var Eye for Image, der rullede processen i gang, ved via en workshop at inspirere SAP Nordic til at finde den rette web-løsning på engelsk. Derefter startede den hårde proces, der både skulle være neutral i forhold til et globalt og dermed engelsktalende publikum, og samtidig ramme tonen i de lokale sprog.
– Vi var først nødt til at oversætte den engelske tekst meget omhyggeligt, og dernæst via fokusgruppe-tests i hvert land sikre, at budskaberne nu også blev forstået, siger Matt Coyle, projektmanager fra Eye for Image.
Det viste sig i forløbet, at oversættelsen i nogle tilfælde ramte forkert, og derfor måtte Eye for Image-folkene gå tilbage til materialet, sætte nye oversættere på – altså starte forfra.
– I virkeligheden var kravet om åben kommunikation kombineret med kravet om høj kvalitet en enorm udfordring, men Eye for Image holdt hovederne kolde og leverede varen selv under pres, siger Cathrine Thaning, marketing og kommunikations-ansvarlig fra SAP Nordic.
cwl