For øjeblikket pryder ord som ”efelant”, ”fymagin” og ”logmotiv” mediebilledet i Aarhus.
De lidt kryptiske overskrifter er resultatet af reklamebureauet Wagawagas kampagne for Aarhus Kommunes Dagpleje, en opgave bureauet vandt efter en udbudsrunde sidste år.
− Opgaven var dels at højne den positive opfattelse af dagplejefunktionen, og dels at hverve nye medarbejdere til selve dagplejen. Vores idé var at slå to fluer med ét smæk og udvikle en kampagne der viste, at det ikke er alle og enhver, der kan blive dagplejer i Aarhus Kommune, siger Jacob Boesby, adm. dir. hos Wagawaga.
– Vi har jo heller ikke tillid til for eksempel læger, fordi vi har set en kampagne for læger, men fordi vi ved, at det er svært at blive læge.
Hvorfor kommunikere volapyk?
− Vi ledte efter en kreativ idé, der kunne kommunikere, at man skal have det dér særlige gen – at være god til børn – for at komme i betragtning som dagplejer. Vi oversatte det til ”Hvis du forstår børn, så har Dagplejen i Aarhus et job til dig”.
− Omdrejningspunktet for kampagnen er således en ordbog med de sjove, finurlige og til tider helt uforståelige ord, der kun kan komme ud af munden på børn.
”
Børnsk/Dansk Ordbog” er blevet til ved at indsamle eksempler på børnenes sprog blandt alle dagplejerne i byen, og det er altså eksempler herfra, vi bruger i den omgivende kampagne, fortsætter Jacob Boesby.
Udover selve ordbogen består kampagnen af tv-spot, radiospot, annoncer, buslangsider og outdoor samt materiale, der kan ”pimpe” dagplejernes velkendte klapvogne i kampagneperioden.
Desuden har Wagawaga deltaget i PR-arbejdet og udviklet forskelligt materiale til internettet.
Kampagnen løber til og med uge 22. Materialet kan ses på aarhusdagpleje.dk der også linker til en elektronisk udgave af Børnsk/Dansk Ordbog.
PS: De tre indledende ord i artiklen betyder henholdsvis elefant, flyvemaskine og lokomotiv.